sábado, 29 de enero de 2011

TRIPTYCH

The students have prepared a pyramid and a triptych to promote Guacaleda Ice- Cream. We set up five groups of students. Each one had to design a face of the pyramid using their own ideas, pictures, colours, and slogan. Now, we´re waiting for the pyramid because it is still in the printing works. However, you can have a look at the triptych which the students will be showing to the public Institutions and private enterprises to promote Guacaleda Ice-Cream beginning on the 4th of February.

Los estudiantes han preparado una pirámide y un tríptico para promocionar el helado Guacaleda. Nosotros creamos cinco grupos de estudiantes. Cada grupo tenía que diseñar un lado de la pirámide usando sus propias ideas, dibujos, colores, eslóganes. Ahora estamos esperando la pirámide porque aún está en la imprenta. Sin embargo tu puedes hacerte una idea del otro trabajo el cual será mostrado a las instituciones públicas y a las empresas privadas a partir del 4 de febrero.


Plan of Promoting Guacaleda Ice Cream

The students and I have planned our strategy to promote Guacaleda Ice Cream.
The students have been placed into groups of two. Each group has chosen two institutions or private enterprises to visit and will introduce the Guacaleda Ice Cream.
They have prepared a brief speech explaining all about the UNLOC project and the activities promoting Guacaleda Ice Cream. The goal consists of taking a photo with the triptych of the Ice Cream and with the Head of the Institution.
Here they are, all the groups and their possible targets. The visits will begin on the 4th of Febrary.
I will be uploading all the photos that the students manage to take.
So……. Just for them: GOOD LUCK!!!!


Los estudiantes y yo hemos planeado nuestra estrategia para promocionar el Helado Guacaleda.
Los estudiantes se han agrupado en parejas de dos alumnos. Cada pareja ha elegido dos instituciones o empresas privadas para visitarlas y presentarles el helado Gaucaleda.
Ellos han preparado una breve explicación del proyecto UNLOC y de la actividad de promoción del helado. El objetivo consiste en hacerse una foto mostrando el tríptico del helado y el representante de la institución u empresa.
Aquí están los grupos y sus posibles objetivos. La visita está prevista para el 4 de Febrero.
Yo iré subiendo al blog todas las fotos que los estudiantes consigan tomar.
Así que, va para vosotros: ¡¡¡BUENA SUERTE!!!


- Andrea Navas y Lina Moreno: Delegación de Educación y el Patronato de Turismo
- Encarni Ortiz y Juanfra Lozano: CC.OO. y UGT
- María Pérez y María Martín: Diputación de Málaga, Ayuntamiento local y un Bar local
- Diego Grund y José A. Sanchez: Oficina de Turismo, un hotel y una radio
- Andrés García: Asuntos Sociales (Campanillas)
- Miguel A. García y José A. Gálvez: Televisión local y el Museo Picasso
- Rosa Paniagua, Anuska Pacheco e Ylenia Cappa: Ayuntamiento de Málaga, la Asociación de Empresario de la Hostelería de Málaga y el SUR,
- José A. Vazquez: la Universidad de Málaga
-Antonio Medina y Fernando Manjón: Corte Ingles, La Canasta y La Fabrica.

viernes, 28 de enero de 2011

POR LA PAZ Y LA DETERMINACIÓN DE LOS PUEBLOS

Our institute celebrated Peace Day on January 28, 2010.
Three High Vocational Training groups participated doing several activities. These are the groups:
Ciclo de Grado Superior en Actividades Físico Deportivas
Ciclo de Grado Superior de Agencias de Viajes
Ciclo de Grado Superior de Lengua de Signos
Let me show you a presentation about them:
During the break time students could watch this video on the screen.

jueves, 27 de enero de 2011

GUACALEDA IN FITUR

La semana pasada se celebró en Madrid la feria de FITUR.
A ella acudieron como todos los años un grupo de profesores y alumnos del Ciclo TECSER del I.E.S. "La Rosaleda".Ellos han estado trabajando en el Stand del Patronato de Turismo de la Junta de Andalucia. Aprovechando la ocasión, se han llevado con ellos el tríptico que los mismos alumnos han hecho para promocionar el helado GUACALEDA ICE-CREAM.

Estate atento pues seguiremos colgando en este enlace más fotos y documentos.

Fotografias realizadas por los periodistas del programa televisivo de Marbella llamado "Las tardes con Helena" Si pinchas más abajo en el nombre del programa podrás descargarte de su Facebook las fotos que quieras.

Every year some students and teachers from IES “La Rosaleda” go to FITUR in Madrid to work in the Patronato de Turismo Booth for the Costa del Sol. Andrea Navas and Lina Moreno who are students from the second year of TECSER and Francisco Moreno who is a teacher from this group went there during the whole week.
They all took the triptych to show it in the booth to promote Guacaleda Ice- Cream.

These photos have been taken by a group of press photographer from a local TV program called "Las Tardes con Helena"
"Las Tardes con Helena"






As I promised you, here you have the pictures Andrea and Lina took in FITUR during their hard working week. Don´t miss it

jueves, 13 de enero de 2011

WHAT DO WE DO AT THE INSTITUTE EVERY WEEK?

The end of our studies are getting closer.....

We would like to have the chance to tell you about a very interesting activity we do every thursday for the teachers at break time:

In 2010 the students from the second year of SKILLED TECHNICIAN IN RESTAURANT SERVICE made a menu in English for the teachers.
Most of the teachers during their morning break use our facilities and they have to ask for breakfast in English, so the students have to make the proper questions in English and they answer to the clients in English too...
Wouldn´t you like to have a look?
English Break every Thursday with TécSer at I.E.S. "La Rosaleda" (Málaga) on PhotoPeach


This is students turn because right now they have prepared their own explanations to tell you what they do every Thursday. Pay attention to it, please:

What Do We Do at the Institute